Thursday, December 29, 2011

Merry Christmas, Happy Hannukah and a Wonderful New Year!!

Dear friends, artists and family:

We wish you wonderful moments, happy holidays and a very special and fulfilling 2012 to you all!!

Here you have Placido Domingo and Josep Carreras singing a Christmas song, which might accompany our wishes and make them come true.

We look forward to make you happy in Spain and Portugal in 2012!!

Best wishes,

Incantato Europe Team

Monday, December 26, 2011

Iberian peninsula at night: See your Itinerary by the NASA

Dear travelers,
Here you have a wonderful picture from the International Space Station, NASA, in which you will be able to trace your next steps in Spain and Portugal.

We simply took it from the NASA page as we found it so beautiful and different, and a good Christmas image somehow... Below is a passage from the NASA page, thanks to all the NASA team!!

We wish a wonderfully happy and fantastic New Year 2012 for you all!!
"The city lights of Spain and Portugal define the Iberian Peninsula in this photograph from the International Space Station (ISS). Several large metropolitan areas are visible, marked by their relatively large and brightly lit areas, including the capital cities of Madrid, Spain—located near the center of the peninsula’s interior—and Lisbon, Portugal—located along the southwestern coastline. The ancient city of Seville, visible to the north of the Strait of Gibraltar, is one of the largest cities in Spain. The astronaut view is looking toward the east, and is part of a time-lapse series of images.

The network of smaller cities and towns along the coastline and in the interior attest to the extent of the human presence on the Iberian landscape. The blurring of city lights is caused by thin cloud cover (image left and center), while cloud tops are dimly illuminated by moonlight. Though obscured, the lights of France are visible near the horizon line on the upper left, while the lights of northern Africa are more clearly discernable at right. The faint gold and green line of airglow—caused by ultraviolet radiation exciting the gas molecules in the upper atmosphere—parallels the horizon (or Earth limb).

The Iberian Peninsula is the southwestern-most of the European peninsulas (together with the Italian and Balkan peninsulas), and includes the Principality of Andorra, as well as the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic. The approximately 590,000 square kilometer landmass is bounded by the Atlantic Ocean to the northwest, west, and southwest and the Mediterranean Sea to the east. Its northeastern boundary is marked by the Pyrenees mountain range.

Astronaut photograph ISS030-E-10008 was acquired on December 4, 2011, with a Nikon D3S digital camera using a 24 mm lens, and is provided by the ISS Crew Earth Observations experiment and Image Science & Analysis Laboratory, Johnson Space Center. The image was taken by the Expedition 30 crew. The image has been cropped and enhanced to improve contrast. Lens artifacts have been removed. The International Space Station Program supports the laboratory as part of the ISS National Lab to help astronauts take pictures of Earth that will be of the greatest value to scientists and the public, and to make those images freely available on the Internet. Additional images taken by astronauts and cosmonauts can be viewed at the NASA/JSC Gateway to Astronaut Photography of Earth. Caption by William L. Stefanov, Jacobs Technology/ESCG at NASA-JSC."

Tuesday, December 20, 2011

A glimpse of Spain at the holidays

On December 22 almost everyone in Spain takes part in the Christmas Lottery, and prizes are celebrated in style out in the streets.

Christmas Eve (December 24) and Christmas Day (December 25) brings families together. Traditional dishes such as lamb and sea bream are prepared, along with seasonal desserts such as turrón (rich sweet made with almonds), polvorones (crumbly shortbread) and marzipan.
Many attend Midnight Mass on Christmas Eve, to commemorate the birth of Jesus. 

 December 28,  the Day of the Santos Inocentes, where people play pranks on each other similar to those of April Fools’ Day. Novelty items purchased at street markets add to the entertainment.

Bid farewell to the year with the New Year’s Eve celebrations on December 31. Tradition has it that you have to eat 12 grapes one by one, in time with the striking of the clock at midnight on December 31. If you manage to eat all the grapes on time, you are in for a year of prosperity and good luck. People gather at the clock towers in their towns or cities (usually found in the main square) to toast and welcome in the New Year. Puerta del Sol Square in Madrid is a popular place to spend New Year's Eve. Thousands of people decked out with hats and squawkers joyfully toast in the New Year. Celebrations continue throughout the night at hotels, bars and clubs throughout Spain.

Another tradition is found in Alcoy, where young and old alike anticipate Christmas and the arrival of the Three Wise Men with special excitement. On the Sunday before January 6 (Epiphany), a  children’s parade called “les Pastoretes” (the little shepherds) is held. Children dressed up as shepherds parade with their flocks to give gifts to the new-born Baby Jesus. Excitement builds until January 4 when the Royal Envoy reads a royal proclamation announcing the coming of Melchior, Caspar and Balthazar, The Envoy is accompanied by “les Burretes,” small donkeys that carry letterboxes where the children put their letters to the Three Wise Men.

Finally, when night falls on January 5, the Three Wise Men make their spectacular entry into Alcoy, riding camels, loaded with presents. Torch bearers (antorcheros) light the way as the Wise Men ride through the streets of the town. Christmas carols fill the air as the royal pages (“les negres”) hand out presents to the children.

To read more about holiday traditions in Spain, visit

To learn more about New Year's Eve in Spain, visit

To find out more about the Three Wise Men visit

Monday, December 19, 2011

Fado, singing blue in Portugal

A shawl, a guitar, a voice and heartfelt emotion. These are the ingredients of Fado, the celebrated form of world music that captures what it is to be Portuguese. Fado is probably the oldest urban folk music in the world and represents the heart of the Portuguese soul.

Listening to Fado is like visiting Lisbon, meeting the Portuguese people, those that once upon a time faced the unknown sea. This type of music that connected nobles, vagabonds and seafarers, is still nowadays a shared passion by all Portuguese.

Fado has been recognized last November 2011 by the UNESCO as Inmaterial Humankind Patrimony.


Fado can be performed by men or women, although the raw emotion of the female fadista is nearly always preferred. Dressed in black with a shawl draped over her shoulders, a fadista stands in front of the musicians and communicates through gesture and facial expressions. The hands move, but the body remains stationary. It’s a solemn and majestic performance.

Traditionally accompanied by the Portuguese guitar, there are many ways of singing the Fado. It can range from the faster Fado corrido of Mouraria, to the impromptu singing known as ‘desgarrada’, or the mournful music of the students of Coimbra. And the well known Fado Vadio (Vagrant Fado), which is characterized by the place where it was born and sang for so long, the streets!

There are two main varieties of fado, namely those of the cities of Lisbon and Coimbra. The Lisbon style is the most popular, while Coimbra's is the more refined style. Some of their characteristics are that in Lisbon it is always sung by a solo performer on the contrary, in Coimbra it is often performed by groups of male university students. Both are accompanied by two guitarists, one playing the melody on a twelve-stringed Portuguese guitar and the other supplying the rhythm on the six-stringed viola. In Coimbra we find the usual Fado’s sad style, but with different motivations and also based in the medieval songs called trovas.
Inspiration for Fado can come from almost any source, with predominance of themes like: destiny, deep-seated feelings, disappointments in love, the sense of sadness and longing for someone who has gone away, the sea, the life of sailors and fishermen, and last but not least “Saudade” (one of the main themes used in
fado, that means a kind of longing).


The word Fado comes from the Latin fatum, which means fate or destiny. Fado, in a certain way, represents better than anything the spirit of the Portuguese people: the belief in destiny as something that overwhelms us and from which we can't escape, the domination of the soul and heart over reason, which leads to acts of passion and despair, and reveal such a black and beautiful sorrow. There are many theories about the origin of Fado, like:

  1. Fado has its origin in Moorish songs; Moors kept living near Lisbon even after the Christian take-over. The melancholy of those songs and the referral in many lyrics to Mouraria strengthen this theory.
  2. Fado arrived to Portugal with the sailors returning from their long trips (1822), under the form of Lundum (the music of the Brazilian slaves). Lundum only after a while started modifying until it became the Fado. The first lundum songs related to the sea and the lands far beyond them, where the slaves lived. Then, one of Amália's Fados, called "The Black Boat" talks precisely of a senzala (place where the slaves were kept).
  3. The melancholy character of Fado evolved from Portuguese seafarers who sang of home during their long absences at sea.
  4. Fado was born in the Middle Ages. As cantigas de amigo (friend songs) are a good example of it. They were love songs dedicated to a woman and have great similarities with diverse subjects of the Fado of Lisbon. Also with the Fado of Coimbra, where the students intone their songs beneath the window of the loved one (serenades).


Fado became popular thanks to the singer Maria Severa who lived in the first half of the 19th century and died at the age of 26. She made this type of song famous in aristocratic circles through her romance with the Count of Vimioso. Her life later became the subject of Portugal's first sound movie in 1931. To this day, female performers wear a black shawl in her memory and her life story has been the influence of several Fado songs, poems, novels, and plays.

By the early twentieth century, Fado had become a fixture in the everyday life of Lisbon’s working class. It was played for pleasure and also to relieve the pain of life. Fadistas, skilled singers that performed at the end of the day and long into the night. Fado was the earthly music of taverns, brothels and street corners mainly in Alfama, Mouraria, Bairro Alto and Madragoa. Fado reached its golden era in the first half of the 20th century, when the Portuguese dictatorship of Salazar (1926-1968) forced the fado performers to become professional and confined them to sing in the fado houses and the so called "revistas", a popular genre of "vaudeville". The main names of this period were: Alfredo Marceneiro, Amália Rodrigues, Maria Teresa de Noronha and Armandinho and Jaime Santos (guitar players).

From the 1940’s until 1999 Fado was shown to the world through the voice of one amazing artist, Amália Rodrigues, the towering figure of Portuguese fado. In the 20th century she made Fado known beyond Portugal, performing all over Europe, Japan, South America, and even in the United States, in New York's "La Vie en Rose" in the 1950s. When she died the country’s prime minister called for three days of national mourning, and as a national icon, she was buried in Lisbon's National Pantheon.
Amália has found a worthy successor in Mariza, who takes Fado to an even wider audience. Other very important names of Fado are Maria da Fé, Hermínia Silva, Argentina Santos and Carlos do Carmo.

Nowadays in Portugal, the younger generation respects fado but isn’t dedicated to it. Contemporary fado musicians like Misia have introduced the music to performers such as Sting. Cristina Branco, Dulce Pontes, Camané, Mafalda Arnauth and Katia Guerreiro are other sonant artists that keep Fado alive, and brought with them a new look to the traditional song, occasionally reviving 19th century fado. Amendoeira.

And also please note that despite Fado being a symbol of the Portuguese nationality, it is, by no means, the national song. From region to region, Portugal possesses several rich and typical folklores of each geographical area that have nothing to do with Fado. Perhaps we can, if you want, to say that this will be the form of folklore of Lisbon, Oporto and Coimbra. However, it is appreciated and recognized in all the Portuguese country as a symbol. This is the spirit of fado, the expression of a collective soul, made of each one's soul.

Sources: Clube de fado,, Historia do Fado, Pinto do Carvalho, A history of the Portuguese Fado , Paul Vernon,…